24-hour convenience stores 24時間営業のコンビニは必要か
以下は「Do we need 24-hour convenience stores?(24時間営業のコンビニは必要ですか?)」をテーマにしたCEFR A2レベルの英文読解問題(約100語)です。
英文 → 選択問題(5問)→ 日本語訳 → 解説 → 答え → 単語リスト の順になっています。
⸻
📝 English Passage (A2 Level):
Some people think 24-hour convenience stores are helpful, while others think they are not needed. These stores are useful for people who work late or have an emergency at night. You can buy food, drinks, and medicine anytime. However, some people say that keeping stores open all night uses too much electricity and is hard for workers. In some areas, stores now close at night to save energy and protect staff. Whether we need 24-hour stores or not depends on the place and the people who live there.
⸻
❓ Multiple Choice Questions:
1. Who finds 24-hour stores useful?
A. People who go to bed early
B. People who never shop
C. People who work late at night
D. People who work at schools
2. What can you buy at a 24-hour store?
A. Furniture
B. Clothes
C. Books only
D. Food and medicine
3. Why do some people not like 24-hour stores?
A. They are too small
B. They play loud music
C. They use too much electricity
D. They are closed on weekends
4. What is one reason some stores close at night now?
A. To sell more food
B. To protect staff
C. To build new stores
D. To make stores bigger
5. What does the passage say about 24-hour stores in general?
A. They are always needed everywhere
B. They are only for tourists
C. They are becoming illegal
D. Their need depends on the area and people
⸻
🇯🇵日本語訳:英文と質問
英文の日本語訳:
24時間営業のコンビニが便利だと思う人もいれば、必要ないと考える人もいます。これらの店は、夜遅くに働く人や、夜中に急な用事がある人にとって役立ちます。食べ物や飲み物、薬などをいつでも買うことができます。しかし、一部の人は、夜通し営業することで電気を使いすぎたり、働く人にとって大変だと言います。ある地域では、省エネやスタッフを守るために、夜は閉店する店もあります。24時間営業のコンビニが必要かどうかは、その地域やそこに住む人々によって変わります。
質問の日本語訳:
1. 誰が24時間営業の店を便利だと感じていますか?
A. 早く寝る人
B. 全く買い物をしない人
C. 夜遅くに働く人
D. 学校で働く人
2. 24時間営業の店で何が買えますか?
A. 家具
B. 服
C. 本だけ
D. 食べ物と薬
3. 一部の人が24時間営業の店を好まないのはなぜですか?
A. 店が小さすぎるから
B. 音楽がうるさいから
C. 電気を使いすぎるから
D. 週末に閉まっているから
4. 現在、一部の店が夜に閉店している理由は?
A. 食べ物をもっと売るため
B. スタッフを守るため
C. 新しい店を作るため
D. 店を大きくするため
5. この文章は24時間営業の店について何と言っていますか?
A. どこでもいつでも必要だ
B. 観光客だけのためだ
C. 法律で禁止されている
D. 必要かどうかは地域や人による
⸻
💡 日本語での詳しい解説:
1. 正解:C
「These stores are useful for people who work late…」とあるので、夜遅く働く人にとって便利です。
2. 正解:D
「You can buy food, drinks, and medicine anytime.」から、食べ物と薬が買えると分かります。
3. 正解:C
「…keeping stores open all night uses too much electricity…」という理由が書かれています。
4. 正解:B
「…to save energy and protect staff.」とあり、スタッフを守るために夜は閉める店もあるとわかります。
5. 正解:D
「Whether we need 24-hour stores or not depends on the place and the people who live there.」が正しい根拠です。
⸻
✅ 答え一覧:
1. C
2. D
3. C
4. B
5. D
⸻
📘 Vocabulary List:
word phonetic meaning
convenience /kənˈviːniəns/ 便利さ、コンビニ(略)
emergency /ɪˈmɜːrdʒənsi/ 緊急事態
medicine /ˈmedɪsən/ 薬
electricity /ɪˌlekˈtrɪsəti/ 電気
protect /prəˈtekt/ 守る
staff /stæf/ スタッフ、従業員
save /seɪv/ 節約する、救う
depend /dɪˈpend/ ~による、~次第である
area /ˈeriə/ 地域、場所
useful /ˈjuːsfl/ 役に立つ
⸻
ほかにもディベート的なテーマ(例:オンライン学習 vs 対面学習 など)でも作成できますので、ご希望があれば教えてください!